Korekta językowa to proces weryfikacji poprawności tłumaczenia przez drugiego lingwistę. Stanowi on jeden z elementów procesu kontroli jakości. Konieczność wykonania korekty językowej przez drugą osobę określa norma ISO 17100, która ma za zadanie ustandaryzować pracę biur i agencji tłumaczeniowych.
Autor:
Majka Maćkowska
02.03.2023